白话列子,庄子讲读

2019-09-24 作者:银河国际2266966   |   浏览(110)

【原文】

【原文】

  【题解】
  本文是《庄周》的首篇,表现了村庄追求相对自由的思辨。庄子休的无拘无缚是指“无所待而游于无穷”,就是说无视物笔者之别,忘己、忘功、忘名,与自然化而为一,不受任何约束而轻便地优游。此篇逍遥义同一时候奠定了整部《庄子休》的罗曼蒂克主义基调。
  全文分总论和分论两大学一年级部分。文章一同头就给大家培育了大鹏的雄壮形象,它凭风怒飞,扶摇而上八万里,看虽逍遥,实则“有所待”,未有高达庄周理想的程度。紧接着又经过野马、尘埃、蜩与学鸠、朝菌、蟪蛄、冥灵、大椿、彭祖等形象表明他们皆享有待。小聊起此以“此小大之辩也”稍作收结,承前启后,又引出誉不加劝、非不加沮的宋牼和“御风而行”的列子,他们也不自在。至此“乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷”的至人、神人、有能力的人形象就显未来大家前边,成为村子料定的正面形象。文章在分论部分开展具体阐释,用数不尽寓言有趣的事逐层阐释了圣人无名氏、神人无功、至人无己,继续注重提议了顺乎自然、无为而适的太祖长拳观点。
  庄周的擒龙功作为一种理想境界,令人用尽了全力。但在切实中却是不恐怕完毕的。小说想象丰裕,构思神奇,结构严慎。行文自然顺畅,如行云流水,汪洋恣肆;又如万斛源泉,四处涌出。且文复生文,喻中夹喻,波兴云委,莫测涯涘,字里行间洋溢着罗曼蒂克主义精神,给人以艺术上的享用。
  北冥有鱼[1],其名叫鲲[2]。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名字为鹏[3]。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞[4],其翼若垂天之云[5]。是鸟也[6],海洋运输则将徙于南冥[7]。南冥者,天池也[8]。《齐谐》者[9],志怪者也[10]。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击3000里[11],抟扶摇而上者十万里[12],去以八月息者也[13]。”野马也[14],尘埃也,生物之以息相吹也[15]。天之苍苍[16],其正色邪[17],其远而无所格外邪[18]?其视下也[19],亦假若则已矣[20]。且夫水之积也不厚[21],则其负大舟也无力[22];覆杯水于坳堂之上[23],则芥为之舟[24];置杯焉则胶[25],水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力[26]。故100000里则风斯在下矣[27],而后乃今培风[28];背负青天而莫之夭阏者[29],而后乃今将图南[30]。
  【注释】
  [1]冥(míng明):通“溟”,指海。北冥,北海。
  [2]鲲(kūn昆):小鱼。这里用作大鱼名。
  [3]鹏:即古“凤”字,大鸟名。
  [4]怒:奋力。
  [5]垂:通“陲”,边疆。
  [6]是鸟:此鸟,指大鹏。
  [7] 海洋运输:海动,谓海水翻腾。
  [8]天池:天然变成的大池。
  [9]《齐谐》:书名,出于大顺,故名《齐谐》。
  [10]志怪:记载古怪的事物。
  [11]水击:击水,拍水。这是写鹏翼拍水而飞。
  [12]抟(tuán团):兼有拍、旋二义。 扶摇:盘旋而上的大风。
  [13]去:离开。 息:气息,谓风。
  [14]野马:指浮游的水气。
  [15]息:气息。
  [16]苍苍:深蓝色。
  [17]邪: 同耶。
  [18]其:抑或,还是。
  [19]其:指大鹏。
  [20]是:指人视天。
  [21]厚:谓深。
  [22]负:载。
  [23]坳(ào傲)堂:房间里低洼处。
  [24]芥:小草。
  [25]胶:粘着,犹言搁浅。
  [26]大翼:指大鹏。
  [27]斯:就。
  [28]培风:依靠风力。培,通“凭”。
  [29]莫之夭阏:未有阻挡。夭,折; 阏(è扼),止。
  [30]图南:图谋南飞。
  “蜩与学鸠笑之曰[1]:‘小编决起而飞[2],抢榆枋[3],时则不至[4],而控于地而已矣[5],奚以之十万里而南为[6]?’”适莽苍者[7],三飡而反[8],腹犹果然[9];适百里者,宿舂粮[10];适千里者,三月聚粮。之二虫[11],又何知!小知不如大知[12],交年不比衰老[13]。奚以知其然也?朝菌不知晦朔[14],蟪蛄不知春秋[15],此交年也。楚之南有冥灵者[16],以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者[17],以捌仟岁为春,七千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻[18],群众匹之[19],不亦悲乎?
  【注释】
  [1]蜩(tiáo条):蝉。 学鸠:小斑鸠。
  [2]决(xuè血)起:急起的样板。
  [3]抢:冲。 榆:榆树。 枋:檀树。
  [4]则:或。
  [5]控:投。
  [6]奚以…为:哪里用得着…呢! 之:往,到。 南:作动词,往西飞。
  [7]适:往。 莽苍:指效野。
  [8]飡(cān餐):通“餐”。 反:通“返”。
  [9]果真:饱的标准。
  [10]宿舂粮:指要教导过一宿的粮食。
  [11]之二虫:指蜩与学鸠。之,那。
  [12]知:通“智”。
  [13]年:年寿。
  [14]朝菌:一种朝生暮死的虫。 晦朔:每月的首后天为朔,最末一天为晦。
  [15]蟪蛄:寒蝉,春生夏死,夏生秋死。
  [16]楚:楚国。 冥灵:木名。
  [17]椿:椿树,趣事是神树。
  [18]彭祖:传说中的长寿人物。 特闻:独闻于世。
  [19]匹:比。 之:指彭祖。
  汤之问棘也是已[1]:“穷发之北[2],有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里[3],未有知其修者[4],其名称叫鲲。有鸟焉,其名称叫鹏,背若太山[5],翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者玖仟0里[6],绝云气[7],负青天[8],然后图南,且适南冥也[9]。斥鴳笑之曰[10]:‘彼且奚适也?小编腾跃而上,然则数仞而下[11],翱翔蒿子之间[12],此亦飞之至也[13],而彼且奚适也?’”此小大之辩也[14]。
  【注释】
  [1]棘:即夏革,汤时贤先生。
  [2]穷发:指北极地方草木不生的地点。
  [3]广:指鱼背的上升的幅度。
  [4]修:长。
  [5]太山:即青城山,在山东国内。
  [6]羊角:羊角风,即旋风。
  [7]绝:超越。
  [8]负:倚靠。
  [9]且:将,将要。
  [10]斥鴳(yàn燕):生活在小泽中的雀鸟。斥,小泽。
  [11]仞:西夏长度单位,一仞为八尺。
  [12]蓬、蒿:皆为低矮的草木植物。
  [13]至:极,指最理想境界。
  [14]辩:通“辨”,分。
  故夫知效一官[1],行比一乡[2],德合一君而征一国者[3],其自视也[4],亦若此矣[5]。而宋钘犹然笑之[6]。且环球而誉之而不加劝[7],整个世界非之而不加沮[8],定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也[9]。即使,犹有未树也。夫列子御风而行[10],泠然善也[11],旬有二十六日而后反[12];彼于致福者[13],未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也[14]。若夫乘天地之正[15],而御六气之辩[16],以游无穷者[17],彼且恶乎待哉!故曰:至人无己[18],神人无功[19],品格华贵的人无名氏[20]。
  【注释】
  [1]效:胜任。
  [2]比:适合,投合。
  [3]征:信。
  [4]其:指上述二种人。
  [5]此:指蜩鸠、斥鴳。
  [6]宋牼:东周中期的研究家。 犹然:喜笑的样板。
  [7]誉:赞扬。 劝:努力,励勉。
  [8]非之:非难他。 沮:沮丧,消极。
  [9]数数然:营求急促的规范。
  [10]列子:即列御寇。 御风:乘风。
  [11]泠然:轻妙的道理当然是那样的。
  [12]有:通“又”。 反:通“返”。
  [13]致:求。
  [14]富有待:有所重视。这里是说列子仍不能够擒龙功。
  [15]乘:顺。 正:法则,规律。
  [16]御:顺从。 六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。
  [17]无限:无始无终之境,即大道。
  [18]无己:即忘掉本人,与万物化而为一。
  [19]无功:谓无意求功于江湖。
  [20]佚名:指无心汲汲于名位。至人、神人、贤人正是庄子休理想中期维修养最高的人员。
  尧让天下于许由[1],曰:“日月出矣,而爝火不息[2],其于光也,不亦难乎!时雨降矣,而犹浸灌[3],其于泽也[4],不亦劳乎!夫子立而整个世界治[5],而笔者犹尸之[6],吾自视缺然[7],请致天下[8]。”
  许由曰:“子治天下,天下既已治也,而自身犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也[9]。吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林[10],可是一枝;偃鼠饮河[11],不过满腹。归休乎君!予无所用满世界为。庖人虽不治庖[12],尸祝不越樽俎而代之矣[13]!”
  【注释】
  [1]尧:轶闻中的曹魏太岁。 许由:轶事中的隋朝隐士。
  [2]爝(jué爵)火:小火把。 息:通“熄”。
  [3]浸灌:浇灌。
  [4]泽:润泽。
  [5]夫子:指许由。
  [6]尸:本指庙中神的图像,后引申为徒居名位而无实际之意,这里是主任,主其事。
  [7]缺然:自愧的规范。
  [8]致:与,交给。
  [9]宾:从属、派生的事物。
  [10]鹪鹩(jiāo liáo焦疗):小鸟名,专长筑巢。
  [11]偃(y?n眼)鼠:即鼹鼠,好饮河水。
  [12]庖(páo袍)人:大厨。 治庖:管理烹饪的劳作。
  [13]尸祝:祭奠中执祭版对神主祷祝的人。 樽(zūn尊):盛酒瓶具。 俎(z?阻):盛肉器械。
  肩吾问于连叔曰[1]:“吾闻言于接舆[2],大而无当,往而不返。吾惊怖其言,犹河汉而无极也[3];不一致[4],拒人千里焉。”
  连叔曰:“其言谓何哉[5]?”曰:“‘藐姑射之山有神人居焉[6],肌肤若冰雪,绰约若处子[7];不食谷物[8],吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟[9]。’吾以是狂而不信也[10]。”
  连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观[11],聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉!夫知亦有之[12]。是其言也,犹时女也[13]。之人也[14],之德也,将旁礴万物认为一[15],世蕲乎乱[16],孰弊弊焉以环球为事[17]!之人也,物莫之伤[18],大浸稽天而不溺[19],大旱金石流、土山焦而不热。是其尘垢粃穅[20],将犹陶铸尧舜者也[21],孰肯以物为事!宋人资章甫而适诸越[22],越人断发文身[23],无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山、汾水之阳[24],窅然丧其全世界焉[25]。”
  【注释】
  [1]肩吾、连叔:皆为作者虚拟的人物。
  [2]接舆:越国的狂士,隐居不仕。
  [3]天河:指天上的银汉。
  [4]径庭:差异十分的大的乐趣。径,指门前路。庭,指堂外市。
  [5]其:指接舆。
  [6]藐姑射(yè夜):神山名。
  [7]国色天香:姿态柔美。 处子:处女。
  [8]谷物:指稻、黍、稷、菽、麦各样稻子。
  [9]疵疠(cī lì词阴平力):恶病,引申为横祸。
  [10]以:以为。 是:指接舆的那番话。
  [11]瞽者:盲人。 文章:花纹。
  [12]知:通“智”,智力。
  [13]时:通“是”,此。 女:通“汝”,指肩吾。
  [14]之人:神人。
  [15]旁礴:混同。
  [16]蕲(qí 其):通“期”,期望。 乱:治。
  [17]弊弊:劳顿经营的标准。
  [18]莫:没有能。此句为宾语前置。
  [19]大浸:大水。 稽:至。
  [20]粃穅:比喻道之粗者。穅,通“糠”。
  [21]陶铸:造就。
  [22]宋:今山东,宋人是殷人后代,所以戴这种礼帽。 资:贩卖。 章甫:殷代的一种礼帽。 诸越:即于越,今浙江。
  [23]断发:剪短短的头发。 文身:在身上刺画图案或花纹。
  [24]四子:指王倪、啮缺、被衣、许由。 汾水:在今山东省境内,为俄勒冈河分流。
  [25]窅(y?o咬)然:怅然的理当如此。 丧:遗忘。
  惠子谓庄子休曰[1]:“魏王贻小编大瓠之种[2],我树之,成[3],而实五石[4];以盛水浆,其坚无法自举也[5];剖之感到瓢,则瓠落无所容[6]。非不呺然大也[7],吾为其无用而掊之[8]。”庄子休曰:“夫子固拙于用大矣[9]。宋人有盘活不龟手之药者[10],世世以洴澼絖为事[11]。客闻之,请买其方百金[12]。聚族而谋曰:‘笔者世世为洴澼絖,可是数金;今一朝而鬻技百金[13],请与之。’客得之,以说公子光[14]。越有难[15],吴王使之将[16];冬,与越人水战,大胜越人,裂地而封之[17]。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖[18],而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫[19]!”
  【注释】
  [1]惠子:姓惠名施,宋人,曾为梁惠王相,是村庄的至交。
  [2]魏王:梁惠王。 贻(yí 移):赠送。 瓠(hù户):葫芦。
  [3]成:成熟。
  [4]实:体量。 石:重量单位,十斗为一石。
  [5]坚:硬度。
  [6]瓠落:即廓落,空廓的金科玉律。
  [7]呺(xiāo消)然:空虚巨大的轨范。
  [8]为:因为。 掊(p?u剖上声):击碎。
  [9]拙:笨拙,不善于。
  [10]龟(jūn军):通“皲”,皮肤冻裂。
  [11]洴澼絖(píng pì kuàng平譬况):漂洗丝絮。
  [12]方:指不龟手的配方。 金:西晋的货币单位。
  [13]鬻(yù育):出售。
  [14]说(shuì税):劝说,游说。 吴:周代诸侯国,即今云南、湖北、湖南的有的地段。
  [15]越:即今湖北叶尔羌河相近。 难:难事,指军事行动。
  [16]将:带兵。
  [17]裂地:割出一块地点。
  [18]虑:系缚。 樽:腰舟。
  [19]有蓬之心:指惠子心为茅塞,不通道理。
  惠子谓庄子休曰:“吾有树木,人谓之樗[1],其大学本科拥肿而不中绳墨[2],其小枝卷曲而不中规矩[3],立之涂[4],匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去也[5]。”庄子休曰:“子独不见狸狌乎[6]?卑身而伏,以候敖者[7];东西跳梁[8],不辟高下[9],中于机辟[10],死于罔罟[11]。今夫斄牛[12],其大若垂天之云。此能为大矣,而不能够执鼠[13]。今子有树木,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧[14],逍遥乎寝卧其下;不夭斤斧[15],物没有害者,无所可用,安所辛苦哉!
  【注释】
  [1]樗(chū初):臭椿,一种劣质的大木。
  [2]大学本科:主干。 拥肿:即臃肿,指树干疙瘩盘结。 中(zhòng众):合乎。
  [3]心怀坦白:圆规和角尺。
  [4]涂:通“途”,道路。
  [5]去:抛弃。
  [6]狸(lí离):野猫。 狌(shēng生):黄鼠狼。
  [7]敖(áo翱)者:指嬉游的小动物。
  [8]跳梁:即跳踉,腾跃跳动的意味。
  [9]辟:通“避”,避开。
  [10]机辟:泛指捕兽工具。
  [11]罔:通“网”。 罟(g?古):网的统称。
  [12]斄(lí离)牛:即牦牛,体大不利索。
  [13]执:捉拿。
  [14]动摇:指翱翔、悠游之义。
  [15]夭:夭折,早死。
  【文化史扩充】
  关于庄子休逍遥义,历来有分裂的解释。
  《世说新语·经济学》刘孝表明引向秀、郭象《逍遥义》云:“夫大鹏之上十万,尺鴳之起榆枋,小大虽差,各任其性,苟当其分,逍遥一也。然物之芸芸,同资有待,得其所待,然后逍遥耳。唯品格高雅的人与物冥而循大变,为能无待而常通,岂独自通而已?又从有待者,不失其所待,不失则同于大通矣”。以为鹏与鸟类在本领方面虽有差别,但她俩都以任性而动,都满足了投机性分的须求,任其自流而行,便都以如出一辙自在的。
  宋代支遁曾在余杭重元寺与刘系之等谈《庄子休·太祖长拳》,不允许郭象“适性感觉逍遥”的说教,认为根据郭象的意见,一切坏蛋只要满意他们的残忍特性,也都获得逍遥了:“夫桀跖以残害为性,若适性为得者,彼亦逍遥矣。”(《高僧传·支遁传》引)“于是退而注《逍遥》篇,群儒旧学,莫不叹服”。《世说新语·文学》刘孝评释引支氏《逍遥论》云:“夫逍遥者,明至人之心也。庄生建言大道,而寄指鹏鴳。鹏以谋生之路旷,故失适于体外;鴳以在近而笑远,有矜伐于心内。至人乘天正而快乐,游无穷于放浪,物物而不物于物,则遥然不小编得,玄感不为,不疾而速,则逍遥靡不适。此所感到逍遥也。若夫有欲,当其所足,足于所足,快然有似天真,犹饥者一饱,渴者一盈,岂忘烝尝于糗粮,绝觞爵于醪醴哉?苟非至足,岂所以逍遥乎?”支遁感到,鹏因躯体壮大,非海洋运输不能够举其翼,非扶摇无法托其身,非到八万里高无法往北飞,非到南冥不能够安歇,所以它是很不舒心的,何地有啥样逍遥可言呢?鴳本人不能够远飞而调侃大鹏飞得那么远,这是有自满的心理,是为心中所累,因而也一样不能够赢得逍遥。支遁还建议,所谓足性、适性逍遥,只但是是追求一种低等的形躯上的欲念满意,而这种欲望实际上又是永久得不到满意的,因为当其所足之时,仿佛已经获得天真欢悦,但哪个地方知道那好比饥者一饱、渴者一盈之时,并不可能忘却糗粮和美酒呢!所以所谓的足性、适性逍遥,远不是一种逍遥至足的境界。那么,何谓逍遥至足的境地?支遁说:“至人乘天正而欢悦,游无穷于放浪。”那正是村庄在《满天花雨》篇中所谓:“乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷”的“无所待”的太祖棍法。在支遁看来,要达到这种逍遥境界,首先必需使自身得到充沛上的一清二白摆脱,做到“物物而不物于物”,不为一切外物所负担累赘,进而表现为“至人”一般的冲虚明净的思想景况。他的这一逍遥论,是对向秀、郭象观念中“得其所待,然后逍遥”一层意思的执著否定和批判,而把她们理念中关于“无待”而逍遥的一层意思加以肯定和进步,使之产生表现“至人”之心的超拔境界,进而接近了村庄的自由自在本义。
  汉代人对村庄逍遥义未有新的注明。明代人则在继王弼以《庄子休》研治墨家精华《周易》卦象之后,并受历史学影响,则开荒了以《周易》阐释《庄周》,运用易学象数派理论来论述庄周逍遥义的道路。据《道藏》褚伯秀《南华真经义海纂微》所选拔的唐朝学者阐释《太祖棍法》篇的文字资料可知,个中除林希逸壹个人外,别的的都以以易学象数派理论来演说庄周逍遥义的。他们以为,《周易》的本体论是“太极”和“阴阳”,阴阳交感发生万物,六、九之数代表阴、阳二爻,阳数前进止于九,阴数后退止于六,整个自然界的活动变化便是由阳极到阴、阴极到阳这一进退变化引起的。如在王文公之子王雱看来,“道”是无方无物的相对虚无,独有至人能够与之冥合,所以他无作者、无心而不物于物,进而到达了莲花掌的境地。而鲲、鹏潜则必有赖于北冥,飞则必迁徙于南冥,高升必凭十万里之上,休憩必待3个月之后;蜩、鸴之飞,远则只是榆枋,时或不至,落于地而已,此皆为幸福所制,阴阳所拘,非所以为逍遥也。这种阐释不但有力地勘误了郭象对村庄太祖长拳观念的不当驾驭,何况还证明着在继明清支遁以东正教即色空义经济学阐释《太祖长拳》篇后,对村子回风拂柳拳观念的解说又有了新的进展。
  当然,唐朝学者以命理易学象数派理论阐释庄周逍遥义也在劫难逃会微微牵强附会,所以宋末林希逸对他们建议了商酌,认为“无所待”的境地才是村子太祖棍法理念,进而有力地改正了大顺相当多治庄者在论述《逍遥游》篇宗旨观念上设有着的不平。但林希逸在考订别人偏颇的同时,他和谐的演说却又免不了表现出了儒释化偏侧。
  罗勉道是继林希逸之后的又一个人治庄者,他在论述《打狗棍法》篇方面包车型客车最大特征便是执一“化”字以寻绎庄子休六合刀法的本旨。如他在《南华真经循本》开篇释“鲲化而为鸟”之“化”字时提议:“篇首言鲲化而为鹏,则能高飞远徙。引喻下文,人化而为圣、为神、为至,则能降龙十八掌。初出一‘化’字,乍读未觉其故意,细看始知此字不闲。”对于庄子休全书第一遍面世的“化”字,前人都未从中看出什么独特意义,而罗勉道却知“此字不闲”,表达他一最早就与村庄“万物皆化”的牵记发生了同感,因此就牢牢抓住“化”字来具体阐释庄周的莲花掌思想,为后代讲解庄周逍遥义提供了一种全新的思想情势。
  齐国人对村庄的钻研基本上继承了隋唐人儒、释、道结合的眼光。在逍遥义的论述上,以清初人林云铭为表示,建议了以“大”为混天功的观念。如他在《庄周因·擒龙功》起首“鲲之大不知其几千里也”下说:“总点出‘大’,‘大’字是一篇之纲。”其实,执“大”以为逍遥、盛赞大鹏形象的见地由来以久。如青莲居士在《大鹏赋》中所营造的大鹏,以丰富多彩标方法手腕充足和升高了《庄周·打狗阵法》中的大鹏形象,那在大鹏形象的发展史上可说是具备里程碑意义的。他又在《上李邕》诗中重新使用这一印象以自比,“大鹏13日同风起,抟摇直上七千0里。假令风歇时下去,犹能簸却沧溟水。”即便到了濒临灭绝的危险之际,犹作《临路歌》云:“大鹏飞兮震八裔,中天摧兮力不济!”可见,这里又把村庄所形容的大鹏阐释成了三个居高临下而又苍凉悲壮的大鹏形象。
  毛泽东同志在一九六三年撰写了《念奴娇·鸟儿问答》词,在那之中写道:“鲲鹏展翅,十万里,翻动扶摇羊角。背负青天朝下看,都以江湖城廓。炮火连天,弹痕四处,吓倒蓬间雀。怎么得了,哎哎作者要火速。”毛泽东同志把远大的祖国比作大鹏,把祖国的功名比作大鹏之展翅南飞,意境宏伟,气象开阔,使大鹏的影象气象一新,放射出时代的光泽。他笔下的大鹏形象即使与村庄的本旨不一样,但他反其意而用之,执“大”字刻划出的鲲鹏形象却为分布百姓大伙儿所深深热爱。
  李泽(英文名:lǐ zé)厚、刘纪纲先生责任编辑的《中中原人民共和国美学史》提起大鹏之美时说:“《庄周》全书中,充满着对特别之美的夸奖。那被庄子休极为生动地描绘出来的其背‘不知几千里’,‘怒而飞,其翼若垂天之云’,‘水击2000里,抟扶摇而上者柒仟0里’的大鹏之美……是村子所称道的‘大美’。”即感觉庄周借“大鹏”的印象表述了他的“大美”观念。但相应提议,他们所编的《中夏族民共和国美学史》作为一部学术文章,却把村庄笔下的大鹏领会为“大美”,仿佛是与村庄的本意不相平等的。
  【管理学史链接】
  1、 相关农学传说
  大有作为
  前途无量兹权舆,平常义方师有余。
  (楼钥《送袁恭安赴江州节推》)
  莫叹儒冠久误身,前程万里终当奋。
  (杨珽《龙膏记·开阁》)
  生机勃勃
  大鹏二二十十六日同风起,朝气蓬勃100000里。
  (李白《上李邕》)
  鲲鹏展翅,九千0里,翻动扶摇羊角。
  (毛泽东《念奴娇·鸟儿问答》)
  越俎代庖
  不常承乏,方惭越俎以代办。
  (秦太虚《代谢中书舍人启》)
  大著何不警其越职代理之罪,而乃疑其心测进渫不食乎?
  (陈亮《又与吕伯恭正字书》)
  2、 后世有关诗赋文
  阮修《大鹏赞》
  贾彪《鹏鸟赋》
  高迈《鲲化为鹏赋》
  李太白《北溟有巨鱼》
  李白《大鹏赋》
  独孤授《北溟有鱼赋》
  王起《尧见姑射神人赋》
  纥干俞《列子御风赋》
  宋太宗《逍遥咏》
  楼钥《鲲化为鹏》
  程文海《满天花雨铭跋》
  周祈《鲲鹏》
  3、 艺术学技法
  意云南中华南理法大学程公司作,言外立言。纩中线引,草里蛇眠。云破月映,藕断丝连。作是观者,许读此篇。
  (陆西星《南华真经副墨·太祖棍法》篇末文评)
  篇中忽而叙事,忽而引证,忽而例如,忽而商量,以为断而非断,认为续而非续,感觉复而非复,只看见云气空蒙,往反纸上,霎时之间,顿成异观。
  (林云铭《庄周因·打狗阵法》篇末总评)
  开手撰出“莲花掌”三字,是南华聚焦第一篇深意小说。全幅精神,只在乘正御辨以游无穷,乃通篇结穴处。却借鲲鹏变化,破空而来,为“六合刀法”三字一蹴而就,摆脱一切理障语,烟波万状,几莫测其头脑,所谓洸洋自恣以适己也。老子论道德之精,却只在正文中推寻奥义;庄子休辟逍遥之旨,便都从寓言内体会全神,同是历劫不磨文字,而迷茫空灵,则推南华为独步也。在那之中逐段逐层,都有无拘无缚境界,如游武夷九曲,万壑千岩,接待不暇。起手特揭出一“大”字,乃是通篇眼目。大则能化,鲲化为鹏,引起至人、神人、传奇人物,皆具大知本事,变化无穷。至大瓠、大树,几于大而无用,而能以无用为有用,游行自适,又安往而遗失为逍遥哉!一路文笔蜿蜒,如神龙夭矫空中,灵气往来,不可方物。至许由、肩吾以下各节,则东云见鳞,西云见爪,馀波喷涌,亦极恣肆汪洋。读者须到处觑定缠丝擒拿手正意,方不失赤水元珠,致贻讥于象罔也。
  (刘凤苞《南华雪心编·混天功》总论)
  《庄子休》文法断续之妙,如《太祖长拳》忽说鹏,忽说蜩与学鸠、斥鴳,是为断;下乃接之曰‘此尺寸之辨也’,则上文之断处皆续矣,而下文宋容子、许由、接舆、惠子诸断处,亦概莫能外续矣。
  (刘熙载 《艺概·文概》)
  文之神秘,莫过于能飞。庄周之言鹏飞,曰“怒而飞”。今观其文,无端而来,无端而去,殆得“飞”之机者,乌知非鹏之学为周哉?
  (同上)
  【集评】
  夫大鹏之上八万,尺鴳之起榆枋,小大虽差,各任其性,苟当其分,逍遥一也。然物之芸芸,同资有待,得其所待,然后逍遥耳。独圣人与物冥,而循大变为能,无待而常通,岂独自通而已!又从有待者,不失其所待,不失则同于大通矣。
  (梁刘孝标 《世说新语·管理学》 注引向秀、郭象《逍遥义》)
  夫小大虽疏,而放于自得之场,则物任其性,事称其能,各当其分,逍遥一也,岂容胜负于其间哉!
  (郭象 《庄子注·逍遥游》题解)
  夫逍遥者,明至人之心也。庄生建言大道,而寄指鹏鴳。鹏以谋生之路旷,故失适于体外;鴳以在近而笑远,有矜伐于心内。至人乘天正而欢快,游无穷于放浪,物物而不物于物,则遥然不本身得;玄感不为,不疾而速,则逍然靡不适,此所以为逍遥也。若夫有欲当其所足,足于所足,快然有似天真,犹饥者一饱,渴者一盈,岂亡丞尝于糗粮,绝觞爵于醪醴哉!苟非至足,岂所以逍遥乎!
  (刘孝标《世说新语·工学》注引支遁《逍遥论》)
  此为书之首篇。庄子休自云言有宗,事有君,即此就是作文之宗本也。逍遥者,广大自在之意,即如佛经无碍解脱。佛以断尽烦恼为摆脱,庄子休以摆脱形骸,泯灭知巧,不以生人一身功名称叫累为摆脱。盖指虚无自然为坦途之乡,为逍遥之境,如下云“无何有之乡,广漠之野”等语是也。意谓独有真人能游于此广大自在之场者,即下所谓大宗师即其人也。……故此篇立意,以“至人无己,有影响的人无功,神人无名氏”为骨架。立定主意,只谈起后,方才建议,此是他作品变化鼓励处。学者若识得立言本意,则一书之旨明白矣。
  (释德清《庄周内篇注·太祖长拳》总论)
  庄子休之学,以虚无为体,以沉静为用,以自然为宗,以无为为教。打狗阵法者,游于虚无之乡,寂静一任其本来,无为而无不为也。……《庄周》全书,皆是架空、寂静、自然、无为之递演。此篇为第一篇,统括全书之意,逍遥物外,任心而游,而虚无、寂静、自然、无为之旨,随在可知。能明白此意,《庄周》全书就可以了然。
  (胡朴安《庄周章义·打狗阵法》总论)
  【考虑与座谈】
  1、 庄周逍遥的本义是如何?郭象、支遁各是何等阐释的?你又是何等领悟的?
  2、 你是怎样晓得大鹏形象的?
  3、 明陆西星以为本篇行文有“纩中线引,草里蛇眠”的表征,清刘熙载以为有“断续”之妙,请具体研究你的理念。
  4、 笔者在本篇中是怎么样运用寓言、重言、卮言的?
  5、 请深入分析上面第一段文字的喻中有喻的特征;提议第二段文字中有所比喻与被比作的关联:
  (1)、夫水之积也不厚,则其负大舟也无力;覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。
  (2)、尧让中外于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎!时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎!夫子立而整个世界治,而自个儿犹尸之,吾自视缺然,请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也,而作者犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也。吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,但是一枝;偃鼠饮河,但是满腹。归休乎君!予无所用环球为。庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!”

  殷汤问于夏革曰①:“古初有物乎?”夏革曰:“古初无物,今恶得物?后之人将谓今之无物,可乎?”殷汤曰:“不过物无先后乎?”夏革曰:“物之终始,初无极已。始或为终,终或为始,恶知其纪②?然自物之外,自事之先,朕所不知也。”殷汤曰:“但是上下八方有权尽乎?”革曰:“不知也。”汤固问。革曰:“无则无权,有则有尽③,朕何以知之?然无极之外复无无极,数不清之中复无数不尽。无极复无无极,数不完复无成千上万。朕以是知其无极数不清也,而不知其有极有尽也。”汤又问曰:“四海之外奚有?”革曰:“犹齐州也④。”汤曰:“汝奚以实之⑤?”革曰:“朕东行至营⑥,人民犹是也。问营之东,复犹营也。西行至豳⑦,人民犹是也。问豳之西,复犹豳也。朕以是知四海、四荒、四极之不异是也⑧。故大小相含,无穷极也。含万物者,亦如含天地。含万物也故不穷,含天地也故无极。朕亦焉知天地之表不有大天地者乎?亦吾所不知也。然而天地亦物也。物有不足,故昔者阴帝氏练五色石以补其阙⑨,断鳌之足以立四极。其后共工与颓顼争为帝⑩,怒而触不周之山(11),折天柱,绝地维(12),故天倾东北,日月星辰就焉(13);地不满西南,故百川水潦归焉。”汤又问:“物有巨细乎?有修短乎?有同异乎?”革曰:“亚得里亚海之东不知几亿万里,有大壑焉,实惟无底之谷(14),其下无底,名日归墟。八絃九野之水(15),天汉之流(16),莫不注之,而无增无减焉。当中有五山焉:二日岱舆,八日员峤,12日方壶,26日赢洲,二十五日蓬莱。其山高下周旋30000里,其顶平处八千里。山之中间相去陆仟0里,认为邻居焉。其上场观皆金玉,其上禽兽皆纯缟(17)。珠玕之树皆丛生(18),华实都有味道(19),食之皆不老不死(20)。所居之人皆仙圣之种,24日一夕飞相往来者,不可数焉。而五山之根无所连著,常随潮波上下往还,不得暂峙焉。仙圣毒之(21),诉之于帝。帝恐流于西极,失群仙圣之居,乃命禹强使巨鳌十五举首而戴之(22)。迭为三番,60000岁一交焉。五山始峙而不动(23)。而龙伯之国有大人,举足不盈数步而暨五山之所(24),一钓而连六鳌,合负而趣归其国(25),灼其骨以数焉(26)。于是岱舆、员峤二山流于北极,沈于大海,仙圣之播迁者巨亿计(27)。帝凭怒(28),侵减龙伯之国使阨(29),侵小龙伯之民使短。至青帝神农时,其国人犹数十丈,从中州以东四八万里得僬侥国(30)。人长一尺五寸。西南极有人名日诤人,长九寸。荆之南有冥灵者(31),以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者(32),以柒仟岁为春,九千岁为秋。朽壤之上有茵芝者,生于朝,死于晦。春夏之月有蠓蚋者(33),因雨而生,见们而死。终北之北有溟海者(34),天池也,有鱼焉,其广数千里,其长称焉(35),其名日鲲(36)。有鸟焉,其名称为鹏,翼若垂天之云,其体称焉。世岂知有此物哉?大禹行而见之,伯益知而名之(37),夷坚闻而志之(38)。江浦里头生麽虫(39),其名日焦螟。群飞而集于蚊睫,弗相触也。栖宿去来,蚊弗觉也。离朱、子羽方昼拭皆扬眉而望之(40),弗见其形; 俞、师旷方夜擿耳俛首而听之■,弗闻其声,唯黄帝与容成于居空峒之上■,同斋十二月,心死形废■,徐以神视,块然见之,若洛迦山之阿;徐以气听,砰然闻之■,若雷霆之声。吴楚之国有大木焉,其名称叫■■,碧树而冬生■,实丹而味酸。食其皮汁,已愤厥之疾■。齐州珍之,渡淮而北而化为帜焉■,鸜鹆不逾济■,貉逾汶则死矣■,地气然也。即便,形气异

  孟轲曰:“舜发于畎亩①里头,傅说②举于版筑③以内,胶鬲(4)举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔举张华晨(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能够。人恒过,然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士(11),出则无敌外国伤者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”

  也,性钧也■,无相易已,生皆全已,分皆足已,吾何以识其巨细,何以识其修短,何以识其同异哉?”

  【注释】

  【注释】

  ①畎(quan)亩:田间,田地。②傅说(yuo):殷武丁时人,曾为刑徒,在傅险筑墙,后被武丁开掘,举用为相。③版筑:一种筑墙专门的学问,在两块墙版中,填人泥土压实。④胶鬲(ge):殷子受德时人,曾以贩售鱼、盐为生,周武王把她推荐给纣,后辅佐姬发。⑤管夷吾:管子。士:此处指狱囚管理者。当年齐癸公和公子纠争夺君位,公子纠战败后,管子随她一块逃到赵国,齐哀公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管敬仲押回本身管理。鲁君于是派狱囚管理者押管敬仲回国,结果齐景公用管敬仲为首相。(6)孙叔:是春秋时齐国的隐士,隐居海边,被楚王开掘后任为校尉(宰相)。(7)百里傒举于市:春秋时的高人百里傒,流落在赵国,秦穆公用五张羊皮的价钱把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。(8)曾:同“增”。(9)衡:通“横”,指横塞。(10)征:表征,表现。(11)法家拂士:法家,有法律的重臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。

  ①夏革——《释文》:“革音棘。夏棘字子棘,为汤大夫。”

  【译文】

  ②纪——头绪。

  孟轲说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的办事中被挑选出来,胶鬲被挑选于鱼盐的买卖之中,管敬仲被唤起于囚犯的职责上,孙叔从海边被察觉,百里傒从集镇上被挑选。所以,上天快要把主要任务降落到某一个人身上,必要求先使她的意志受到锻炼,使他的体魄受到费力,使她的身体忍饥挨饿,使她受到贫穷之苦,做事总是不能够顺畅。那样来触动他的意志力,坚韧他的天性,增进他的能力。人总是要时一时犯错误,然后才具改进错误;。心气郁结,殚思极虑,然后能力振奋而起;表露在气色上,表明在声音中,然后技巧被人询问。贰个国家,内并未守法的重臣和辅佐的贤士,外未有敌对国家的心焦,往往轻巧亡国。因此能够领略,忧患使人在世,安逸享乐却足以使人败亡。”

  ③有则有尽——陶鸿庆:“‘有则有尽,下‘有’字亦当作‘无’,“下文‘无极之外,复无无极,不胜枚举之中,复无点不清’,即承此言。今本误作‘有尽’,则非其旨矣。”

  【读解】

  ④齐州——张湛注:“齐,中也。”齐州,犹中国。

  吃得苦中苦,方为人上人。

  ⑤实——验证。

  孟轲所举的事例是舜帝、傅说、胶鬲、管敬仲、孙叔、百里傒多人。其实,为人所精通的,还恐怕有姜太公的传说。所谓“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”云云,成为《孟轲》最有名的篇章之一,后人常引感到座右铭,激励广大正人君子在下坡中奋起。其思索基础是一种典型的英豪理念和长远的性命喜剧意识,一种华贵的投身精神。是对生命痛苦的确认以及对发愤图强而获致胜利的神气的扩张。

  ⑥营——《释文》:“今之柳城,古之营州,东行至海是也。”

  借用喜剧文学家尼采的话来讲,是须求大家“去同时面对人类最大的切肤之痛和最高的期待。”(《高兴的没有错》)

  ⑦豳——音 bīn(宾),同“豳”,在今浙江旬邑西。

  因为,难过与期望本来就同在。

  ⑧四海、四荒、四极之不异是也——《释文》:“《尔雅》云:九夷、八狄、七戎、六蛮谓之所在。觚竹、北户、西灵圣母、日下谓之四荒。东泰远、西邠国、南濮铅、北祝栗谓之四极。”王重民:“‘之’,下疑本有‘外’字,今本脱之。上文《汤问》‘四海之外奚有’,此革所答语,故云‘四海四荒四极之外’,《御览》一引‘之’下正有‘外’字。”

  谈起生于忧患死于安乐,太史公说得好:

  ⑨练五色石——练,古“炼”字,五色石,王叔岷:“《艺术文化类聚》六,《御览》二五一引‘石’上并有‘之’字,与下文句法一律,当从之。”

  周武王被拘美里而演《周易》,孔圣人困陈蔡而编《春秋》,屈正则遭流放而赋《九歌》,左丘明失明而写《国语》,孙胺脚残而著《兵法》,吕不韦迁蜀地而出《吕览》,韩非被赵国囚有《说难》、《孤愤》,《诗经》三百篇,多数都以见缝插针所作。(《史记·史迁自序》)

  ⑩共工——《天问》注:“共工,名康回。”相传为女希氏氏末年的群众体育带头人。帝颛顼——音 zhuān(专)xū(须),趣事中的古时候部落领导人。

  之所以这么,就是因为他俩身处下坡的忧郁之中,心气郁结,感奋而起,置之死地而后生的缘故。

  ■不周之山——张湛注:“水神兴霸于太昊,神农大帝之间,其后苗裔恃其强,与颛琐争为帝。黑帝,轩辕氏孙。不周山在东南之极。”

  至于死于安乐者,历代昏庸之君,荒淫逸乐而身死国亡,其例更是无尽。

  ■绝地维——绝,断。地维,系住大地四角的绳索。

  所以,对人的平生一世以来,逆境和顾虑不自然是坏事。生命究竟是一种体验。由此,对逆境和焦灼的心得倒往往是人生的一笔宝贵财富。当你回首以往的事情的时候,能够自豪而欣慰地说:“一切都经历过了,一切都恢复了!”这样的人生,是还是不是比这个胜利,未有经过什么样灾害,未有啥样极度体验的人生要抬高得多,因此也许有价值得多啊?

  ■故大倾西南,日月星辰就焉——卫叔岷:“《开封·天文篇》、《论衡·谈天篇》‘故’字并在‘日’子上,与下文句法一律。”就,趋,归。

  ■惟——为,是。

  ■八絃九野之水——张湛注:“八絃,八极也。九野,天之八方宗旨也。”絃,《释文》:“絃音宏。”则“絃”当作“纮”。

  ■天汉——即银河。张湛注:“世传天河与海通。”

  ■其上禽兽皆纯缟——陶鸿庆:“‘其上’字误复。”王重民:“陶说是也。《御览》三十八引正无下‘其上’一字。”缟,音 gǎo(搞),灰绿。

  ■珠玕——玕,音 gān(干),珠玕,珠玉。

  ■华实——华,音 huǎ(花),同“花”。实,果实。

  ■皆——王重民:“《御览》三十八引无下‘皆’字,盖是衍文。”

  ■毒——《释文》:“毒,病也。”

  ■禹强——张湛注:“《大荒经》曰:北极之神名禹强,灵龟为之使也。”《释文》:“《神明传》:水神名禺强,号曰北方之神子。”

  ■而下动——《集释》:“《藏》本、秦本、世德堂本无‘而不动’三字。”

  ■数步——《集释》:“‘数步’隋朝本作‘数千’,汪本从之,今从《藏》本更正。”暨——及,到。

  ■趣——音 qū(趋),通“趋”。

  ■灼——烧。数——占卦。

  ■播迁——流离迁徙。

  ■凭——张湛注:“凭,大也。”

  ■侵——渐进。阨——音 ài(爱),通‘隘’,狭小。

  ■中州以东四捌仟0里得僬侥国——僬侥,音 jiāo(焦)yáo(摇)。王重民:“‘东’当作‘西’,字之误也。《娄底·地形篇》:‘西北方曰僬侥。’韦昭《鲁语注》:‘僬侥,东东夷之别称。’是古者一谓僬侥在西南也。”

  ■冥灵——《释文》:“冥灵,木名也,生江南,以叶生为春,叶落为秋。”

  ■椿——《释文》:“椿,木名也。一名橓。”

  ■蠓蚋——音 měng(猛)ru(锐)。《释文》:“二者小飞虫也。”

  ì

  ■终北之北有溟海——俞樾:“终北,国名,下文曰‘禹之治水土也,迷而夫涂,谬之一国,滨圣劳伦斯湾.之北,其国名曰终北’是也。”《释文》:“《十洲记》云:水樱草黄谓溟海。”《集释》:“《藏本》、世德堂本作‘终发北之北’。”

  ■称——相副,相称。

  ■鲲——传说中的大鱼。

  ■伯益——东汉赢姓各族的祖先,助禹治水有功,被选为禹的后来人。禹过逝后,禹子启夺取王位。

  ■夷坚——张湛注:“夷坚未闻,亦古博物者也。”

  ■麽虫——麽,音 mó(馍),细小。

  ■离朱、子羽——张湛注:“离朱,黄帝时镇痉人,能百步望秋毫之未。子羽未闻。”眥——音 z(自),眼眶。

  ì

  ■ 俞、师旷—— ,音 zh(至)。张湛注:“ 俞未闻也。师旷,晋

  ì平公时人,夏革无缘得称之,此后创作记事者润益其辞耳。”擿——音 zhì(至),搔爬。俛— — “俯”的异体字。

  ■空峒——又作“崆峒”,山名,在今广东邻汝县东北六十里。

  ■心死形废——张湛注:“所谓心同死灰,形若槁木。”

  ■砰然——砰,音 pēng(烹),象声词,声音不小。

  ■櫾——音 yòu(又),同“柚”,似橘而大,皮厚,味酸。

  ■冬生——王重民:“‘生’当作‘青’,字之误也。”“《史记·司马长卿传》:‘橘抽芬芳。’正义曰:‘小曰橘,大曰柚。树有刺,冬不调,叶青。’是櫾树叶青,经冬不调,故《列子》曰‘碧树而冬青’也。”王叔岷:“《记纂渊海》九二引亦作‘青’。”

  ■已愤厥之疾——已,使病愈。王叔岷:“‘厥’乃‘瘚’之借字。《说文》:瘚,屰(逆)气也。”

  ■渡淮而北而化为枳——枳,音 zh(只),亦称“臭橘”。橘柚均出生于江

  ì南,过去不可能过江,更不可能过桂江,在玛纳斯河以北栽种便变为枳,无法食用了。

  ■鸜鹆——音 qú(渠)yù(欲),亦作“鸲鹆”,鸟名,即八哥。济— —水名,源出吉林王屋山,西南流入海,今下游为黑龙江所占。

  ■貉——音 hé(和),又称“狗獾”。汶— — 水名,出广西莱县西北原山,入运河。

  ■性钧已——《释文》:“一本云:情性钧已。”王叔岷:“有情字是。‘情性钧已’与上‘形气异也’对文。”

  【译文】

  商汤问夏革说:“古时候中期有万物吗?”夏革说:“要是大顺最先并未有万物,今后哪来的万物?今后的人要说以后并未有万物,可以呢?”商汤又问:“那么万物的爆发未有前后相继之别吗?”夏革说:“万物的已去世与发生,本来未有限度。这几个事物的产生或者就是非常东西的过逝,那几个东西的归西只怕正是特别东西的发端,又怎么能弄清它们的头脑呢?便是说,在本身看到的万物以外,在本身晓得的整整以前,都以自己所不明了的。”商汤问:“那么上下八方有最终的界限吗?”夏革说:“不知底。”商汤每每问她。夏革说:“看不见的事物未有终点,看得见的东西无穷境,笔者怎么能明白吧?然而在未有极限之外又不曾终点,在未曾穷尽之中又不曾无界限。既未有极限又从不无极端,既无边无际又从未无界限、笔者依照那一点知晓万物未有极限、未有界限,而不晓得它有极限有限度。”商汤又问道:“四海之外有如何?”夏革说:“同中国平等。”商汤问:“你用什么来验证这一个观念?”夏革说:“我往东走到营州,人民同这里同样。问营州以东,又同营州同样。向南走到豳州,人民同这里同样。问豳州以西,又同豳州一样。小编依据这么些知道内地、四荒、四极那个地点同我们那边未有何样两样。所以大物与小物相互包蕴,未有限度。富含万物的,也像富含天地同样。因为含有着万物,所以未有界限;因为含有着夭地,所以并未有终点。作者怎么能知道世界之外未有比夭地更加大的自然界呢?那也是自己所不掌握的。可是世界也是实体。物体自有不足之处,所以过去阴帝氏烧炼三种颜色的石块去弥补天地的空缺,砍断鳖鱼的七只脚去撑起世界的四角。后来共工与颛项争夺帝位,因愤怒而遭受了不周山,折断了顶着天的柱子,扯断了拉着地的缆索,天向北南方向倾斜,所以日月星辰都向南北运动;地向西北方向下陷,所以江河湖泊都向南北流淌汇聚。”商汤又问:“万物有大大小小吗?有长短吗?有同异吗?”夏革说:“在马尾藻海的东头不知几亿万里的地点,有叁个非常大的沟壑,实际上是一个一直不底的山峡,那下边未有底,名字叫归墟。地面八极、天空八方宗旨的水流,以及银河的水流,未有不流到这里的,而这里的水既未有扩展,也尚无缩小。这里有五座山:第一座叫岱舆山,第二座叫员峤山,第三座叫方壶山,第四座叫瀛洲山,第五座叫蓬莱山。每座山高低延伸周长达20000里,山顶上的平坦处也会有八千里。山与山里面相距达五千0里,却相互以为是邻里。山上的阳台宫室都由金牌银牌珠王建成,山上的禽兽却是一样的纯天蓝。珠玉宝石之树长得数不完,花朵与收获的意味都很可口,吃了它可以长久不老,永不离世。住在那边的人都是神明一代天骄一类,一天一夜就能够飞过去又飞回来的人,数也数不完。但五座山的根部并不随地,平常跟随潮水的波浪上下移动,无法有说话安家立业。佛祖和品格高尚的大家都讨厌此事,便告知了东皇太一。天帝顾虑那五座山流到最西部去,使十分多的仙人与有影响的人失去居住的地点,于是下令禹强指挥18只大鳌抬起尾部把那五座山上住。分为三班,60000年一换。那五座山才初始牢固下来不再流动,可是龙伯之国有个壮汉,抬起脚没走几步就到了那五座山所在的地点,一钩子就钓上了两只大鳌,合起来背上就重回了他们国家,然后烧的大鳌的骨头来六柱预测吉凶。于是岱舆和员峤二山便流到了最南边,沉入了海洋,神明和圣人流离迁徙的多得要用亿数来计算。天日本东京帝国大学发天性,于是稳步压缩了龙伯国的山河使它更是狭,逐渐缩短了龙伯国的公民使她们特别矮。到太昊、神农大帝时,这个国家的人还应该有几十丈高。从中夏族民共和国往东四八万里有三个僬侥国,人高独有一尺五寸。最东西边有人称之为净人,身体高度唯有

  九寸。郑城南面有一种冥灵树,生壹回叶的年华需五百余年,落一回叶的大运也达五百余年。上古时有一种大椿树,生贰次叶需7000年,落贰回叶也达捌仟年。腐烂的土壤上有一种叫菌芝的植物,中午长出来,到晚间就死去了。仲春和朱律有一种叫蠓蚋的小飞虫,降水时出生,一见太阳就死了。终北国以北有个溟海,又叫天池,当中有一种鱼,宽达数千里,它的长短和宽窄相配,鱼的名字叫做鲲。又有一种鸟,它的名字叫做鹏,双翅像垂在穹幕的云,它的身躯和羽翼相配。世上的人何地知道有那几个东西呢?大禹治水骑行时旁观了,伯益知道后给它们起了名字,夷坚据他们说后把它们记录了下来。江浦里边生有一种比不粗小的昆虫,它的名字叫焦螟,成群地飞起来聚集在蚊子的睫毛上,它们相互之间还碰不到。在睫毛上止息、留宿,飞来飞去,蚊子一点也不开掘。离朱、子羽在大白天擦了眼睛去拜谒,也看不到它们的躯壳;俞、师旷在夜深远静时掏空耳朵低着脑袋去倾听,也听不到它们的音响。只有黄、帝和容成子居住在崆峒山上,一起斋戒6个月,心念死寂,形体扬弃,然后逐步地用神念去调查,手艺看得土块一样的事物,疑似善财洞寺的土丘;稳步地用气去谛听,技能听得砰砰的鸣响,像是雷霆的声音。宋朝和鲁国有一种树木,它的名字叫做柚,水晶绿的叶片到冬季依然青青的,果实是红的,味道是酸的。吃它的皮和汁,能够痊愈气逆的病魔。华北原人爱护它,但移植到南渡河以北便成了枳。八哥无法渡过济水,狗獾渡过汶水就死了,这几个都以地气产生的。固然如此,形状轻风采不相同,但天性是平等的,不必相互沟通,天性就很齐全,天分也很丰盛。作者怎么能识别它们的尺寸,怎么能鉴定区别它们的长度,怎么能辨识它们的同异呢?”

  【原文】

  太形、王屋二山①,方七百里,高万仍,本在明州之南②,河阳之北③。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞④,出入之迂也⑤,聚室而谋,曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南⑥,达于汉阴⑦,可乎?”杂然相许⑧。其妻献疑曰:“以君之力,曾不可能损魁父之丘⑨,如太形、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸波罗的海之尾,隐土之北⑩。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于亚得里亚海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀■,跳往助之■。日往月来,始一反焉。河曲智臾笑而止之,曰:“甚矣汝之不惠!以残年余力,曾无法毁山之第一毛纺织厂,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻■,曾不若孀妻弱子。虽小编之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子,子又有子,子又有孙,子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平■?”河曲智叟亡以应。操蛇之神闻之■,惧其相连也,告之于帝。帝感其诚,命星神二子负二山,一厝朔东■,一厝雍南■。自此,冀之南、汉之阴无陇断焉■。”

  【注释】

  ①太形、王屋二山——张湛注:“‘形’,当作‘行’。太行在尼科西亚野王具,王屋在河东垣县。”

  ②大梁——古九州之一,在今山西、贵州两省及江西的亚马逊河以北地区。

  ③河阳——邑名,春秋属晋国,故城在今江苏孟县西 35 里。

  ④惩——《释文》:“《韩诗外传》云:惩,苦也。”

  ⑤迂——迂曲,绕远路。

  ⑥豫——古九州之一,今辽宁省级地区级区。

  ⑦汉阴——汉,水名,主干在四川,流入多瑙河。阴,水的南岸。

  ⑧杂然——杂,都,共同。杂然,同声貌。

  ⑨魁父之丘——张湛注:“魁父,小山也,在陈留界。

  ⑩隐土——《日用本草·地形训》:“东南薄州曰隐土。”

  ■■——音 chèn(趁),同“龀”,小孩子换齿,因指童年。旧说男拾岁,女十岁换齿。

  ■跳——跳跃。《汉书·高帝纪》:“快译通跳。”晋灼曰:“跳,独出意也。”本文作此解亦可通。

  ■彻——通。

  ■苦——《道藏》本、《释文》本、吉府本均作“若”,当据改。

  ■操蛇之神——张湛注:“《大荒经》云:山水神皆执蛇。”

  ■一厝朔东——厝,音 cuò(错),安放。朔,地名,当今浙江北边。

  ■雍——古九州之一,在今湖北、新疆二省及湖南局地地面。

  ■陇断——断面高的岗垄,本文指山岗。

  【译文】

  太行、王屋两座山,方圆七百里,高九千丈,原本在荆州之南、河阳之北。山北面有位愚公,年纪将近九八周岁了,面前碰着着大山居住。苦于大山堵塞了山北往酒泉的去路,出入都要绕着山走,于是召集全家批评,说:“笔者和你们用平生精力削平险峻,使道路通畅金陵之南,达到喀什噶尔河之阴,行啊?”全家异曲同工地球表面示同情。他的老婆提议了问题,说:“凭你的马力,连一个小小的的土丘也动不了,又能对狼牙山、玉屋山怎么样呢?何况挖出来的土块石头又放到到哪儿吧?”我们纷纭说:“倒到亚速海的近海,隐土的西部。”愚公于是就辅导儿孙中能挑担子的多个人,敲石挖土,用畚箕运到比斯开湾的海边。邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚到换牙齿的年华,蹦蹦跳跳地也跑来帮衬。冬夏季节调换一遍,技艺往返一趟。河曲一个人叫智叟的人笑着劝阻他们,说:“你愚拙得也太狠毒了!以你快要死的年华,剩下的某个马力,连山上的一根毫毛也毁不掉,又能对土块和石块怎么着呢?”北山愚公长叹道:“你的牵挂太固执,顽固得不恐怕说通,连寡妇和小家伙都比不上。纵然小编死了,有外甥在。外甥又生孙子,外孙子又生儿子,外甥又有子嗣,儿子又有外孙子,子子孙孙,未有界限,而山却不会再增高,为啥要忧虑挖不平呢?”河曲智叟无话回答。操蛇的山神听他们说了,怕他们真的挖个不停,便报告了天帝。天帝被她们的真诚所感动,命令夸娥氏的三个外孙子背起这两座山,一座放到了鸡西的东头,一座放到了明州的南面。从此,钱塘之南、莱茵河之阴再未有山丘阻塞了。

  【原文】

  星神不量力①,欲追日影。逐之于隅谷之际②,渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸③,生邓林。邓林弥广数千里焉④。

  【注释】

  ①星神——《金匮要略·地形训》高诱注:“夸娥氏,神兽也。”《山海经·海外北经》郭璞注:“星神者,盖神人之名也。”

  ②隅谷——张湛注:“隅谷,虞渊也,日所入。”

  ③浸——浸润。

  ④邓林——《名医别录·地形训》高诱注:“邓犹木也。”王叔岷:“《草堂诗笺补遗》十、《记纂渊海》九、《事文类聚·前集》二引并不疊‘邓林’二字,疑衍。”弥——远。

  【译文】

  星神自不量力,要迎头超出太阳的影子。追到太阳隐没的隅谷的一侧,口渴了想喝水,便跑到长江与渭水边喝水,黄河、渭水缺乏喝,盘算到北方大泽去喝。还尚未走到,就渴死在旅途上了。他扔掉的拐棍,由于尸身中深情的浸透,生长成了一片森林,叫邓林。邓林宽广,方圆达数千里。

  【原文】

  大禹曰:“六合之间①,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以皇帝②。神灵所生,其物异形,或夭或寿,只品格高尚的人能通其道。”夏革曰:“不过亦有不侍神灵而生,不待阴阳而形,不待日月而明,不待杀戳而夭,不待将迎而寿③,不待五谷而食,不待缯纩而衣④,不待舟车而行,其道本来,非圣贤之所通也。”

  【注释】

  ①六合——天地和四方。

  ②要之以皇帝——杨伯峻:“皇上即金星,土星公转周期为十一八三年,古代人误认为十二年,于是分黄道带为十贰回,每年通过贰回,故云要之以天皇。要,约也。”可供参照他事他说加以考察。明清以太岁纪年,国王则为一年的总纲,故也可释为纲要。

  ③将迎——犹言将养、爱护。

  ④缯纩——音 zēng(增)kuàng(矿),丝绵织品。

  【译文】

  大禹说:“上下四方之间,四海之内,日月照耀着它,星辰围绕着它,四季使它有平整,天子使它有纲要。由神灵所发生,形状各差异,有的早夭,有的长寿,唯有一代天骄技术通晓在那之中的道理。”夏革说:“然则也是有无需神灵就能够生出,无需阴阳二气就有形体,无需日月就有光明,不必要杀戳就能死去,没有供给保养肉体就能延年益寿,无需五谷就有饭吃,不须求棉布就有衣穿,无需车船就能够行进,它的章程是意料之中,这就不是品格高尚的人所能领会的了。”

  【原文】

  禹之治水土也,迷而失涂①,谬之一国②,滨戴维斯海峡之北,不知距齐州几千万里。其国名曰终北,不知际畔之所齐限③。无风雨霜露,不生鸟兽、虫鱼、草木之类。四方悉平,周以乔陟④。当国中间有山,山名壶领⑤,状若■■⑥。顶有口,状若员环⑦,名曰滋穴。有水涌出,名曰神瀵⑧,臭过兰椒⑨,味过醪醴⑩。一源分为四埒■,注于山下,经营一国,亡不悉■。土气和,亡札厉■。人性婉而从物,不竞不争;柔心而弱骨,不骄不忌;长幼济居■,不君不臣;男女杂游,不媒不聘;缘水而居,不耕不稼;土空气温度适,不织不衣;百多年而死,不夭不病。其民孳阜亡数■,有喜乐,亡衰老哀苦。其俗好声,相携而迭谣■,成天不辍音。饥倦则饮神瀵,力志和平。过则醉,经旬乃醒。沐浴神瀵,肤色脂泽,香气经旬乃歇。姬光北游过其国,八年忘归。既反周室,慕其国,■然自失■,不进酒肉,不召嫔御者,数月乃复。

  管子勉齐顷公因游辽口■,俱之其国,几■举■。隰朋谏曰■:“君舍清朝之广,人民之众,山川之观,殖物之阜■,礼义之盛,章服之美,妖靡盈庭,忠良满朝,肆咤则徒卒百万■,视■则诸侯从命■,亦奚羡于彼而弃明朝之社稷,从戎夷之国乎?此仲父之耄■,奈何从之?”桓公乃止,以隰朋之言告管敬仲。仲曰:“此固非朋之所及也。臣恐彼国之不可见之也■,北齐之富奚恋?隰朋之言奚顾?”

  【注释】

  ①涂——通“途”,道路。

  ②之——到,前往。

  ③际畔——边界。齐限——定限。

  ④乔陟——陟,音 zh(至)。《释文》:“《尔雅》云:乔,高曲也。

  ì又云:山三袭,陟。郭璞云:重陇也。”

  ⑤山名壶领——王叔岷:“《御览》五八、《天中记》九引‘山’字并不疉,疑衍。”

  ⑥甔甀——音 dān(耽)zhu(坠)。甔,为坛子一类瓦器。甄为小口瓮。

  ì

  ⑦员——通“圆”。

  ⑧瀵——音 fèn(粪),由地底喷出的泉水。

本文由银河国际网址手机版发布于银河国际2266966,转载请注明出处:白话列子,庄子讲读

关键词: